Korece Tercüman Nasıl Olunur sorusu son zamanlarda bir çok kişinin cevap aradığı bir sorudur. Özellikle liselerin yabancı dil bölümlerinde okuyan öğrenciler bir çok dilde buna benzer araştırmalar yapıyorlar. Lisede yabancı dil bölümünde okuyan bir öğrenci üniversite sınavına ek olarak yabancı dil sınavına girer ve bu sınavdan aldığı puanla tercihte bulunur. Başlangıçta İngilizce Mütercim Tercümanlık, Fransızca Mütercim Tercümanlık, İngilizce Öğretmenliği gibi bölümlere odaklanırlar. Lakin zamanla, hali hazırda bu bölümlerden mezun olan çok kişinin olduğu veya etrafında başka öğrencilerinde genelde bu bölümleri hedeflediğini görür. Bu durum kendi hedefini bir kez daha sorgulamaya sevk eder onu.

Daha detaylı düşününce dil bölümünde okuyan öğrencilerin üniversitede tercih edebileceği bir çok dil ve bununla alakalı bölümün olduğunu görür. Bunların arasında günün ihtiyaçlarına göre bazı diller daha ön plana çıkabilir. Son dönemde ön plana çıkan dillerden birisi de Korece diyebiliriz. Gerek Kore’nin yaptığı endüstriyel ve teknolojik sıçrama gerekse de Türkiye’nin bu ülkeyle olan kadim bağları ve ilişkileri Kore ve Korece’ye olan ilgiyi artırmaktadır. Ülkemizde bir çok Kore yatırımı mevcut olmak ile birlikte, iki ülkenin bir çok alanda çeşitli işbirlikleri de artarak devam ediyor. Tüm bu gelişmeler her iki ülkede de birbirlerinin dilini iyi derecede bilen kişilere ihtiyaç duyulmasına sebep oluyor.

Korece Tercüman Nasıl Olunur ?

Her Kore Dili ve Edebiyatı okumuş ve Koreceyi iyi düzeyde konuşan kişi Korece Tercüman olacak diye bir durum yok. Korece öğrendikten sonra yapılacak bir çok iş var aslında. Ama yine gençlerin ilk etapta bu bölümle alakalı akıllarına gelen ilk meslek tercümanlık. Korece Tercüman Nasıl Olunur sorusuna cevap ararken bu dil üzerinde başka ne gibi alanlarda çalışılabilir diye de düşünüyorlar. Aslında doğru olanda budur. Çünkü herhangi bir şirkette Korece tercüman olarak işe başlansa dahi, yapılan iş tercümanlık ile sınırlı kalmaz. Hatta zamanla tercümanlık kısmı giderek azalır ve görev tanımı başka bir şeye dönüşür.

Daha önceki yazılarımızda değindiğimiz üzere, Korece tercüman olmak için öncelikle Kore Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunu olmak gereklidir. Eğer yeminli tercüman olunacaksa mezuniyet belgesi veya diploma ile birlikte noterde yemin zaptı çıkartılması gerekir. Yeminli tercüman olmak her ne kadar her zaman ihtiyaç duyulan bir şey olmasa da tercümana prestij katar. Yeminli tercümana ihtiyaç duyulmayan bir işte de daha profesyonel ve güvenilir olduğu için yeminli tercüman tercih edilebilir.

Korece Tercümanların Çalışma Alanları

Hemen hemen her sektörde Korece tercümana ihtiyaç duyulabiliyor. Çünkü Kore şirketleri Türkiye’de bir çok alanda faaliyet göstermekte. Bunlardan bir kısmı Türkiye’de şube veya irtibat ofisi açan şirketler. Bir kısmı doğrudan Türkiye’de fabrika kurup üretim yapan şirketler. Bazıları ise Joint Venture dediğimiz, Türk bir şirketle ortaklaşa kurulan şirketler. Bugün Türkiye’de otomotiv, kimya, inşaat, tekstil, eğlence, yazılım ve bilişim, elektrik – elektronik, enerji, tarım, medya, ulaşım, finans, sağlık, turizm, gıda, ambalaj vb bir çok sektörde faaliyet göstermekte olan Koreli şirketler var. Ağrılıklı olarak İstanbul ve çevresinde yer alsa da Türkiye’nin her yerinde bir Kore şirketine rastlamak mümkün aslında.

Bu şirketlerde başlangıçta sadece tercüman olarak göreve başlanabilir ve Korece çeviri yapılabilir. Fakat zamanla insan kaynakları, muhasebe, lojistik, idari işler, satış ve pazarlama gibi çeşitli bölümlere geçilebilir. Unutulmamalıdır ki dil bilmek tek başına yeterli değildir. Bir konuda uzmanlaşmak şart. Bir meslek sahibi olmak gerekli. Dil bilmek sadece bir meziyettir.

Bu yazımızda Korece Tercüman Nasıl olunur konusunu ele aldık. İş imkanlarından ve çalışma alanlarından bahsettik. Umarım Kore ve Korece’ye ilgi duyan ve bu alanda kariyer planlaması yapan kişilere yardımı dokunur yazdıklarımızın. Buna ek olarak Korece Tercümanlık Bölümü başlıklı yazımızı da okumanızı tavsiye ederiz.